|
|
はじめまして、英語超初心者ですが宜しくお願いします。
『mem』っていう単語の意味を教えてください!
アンナと王様という映画の中で、つぎの台詞があります。
時間は1:28:20〜のシーンです。
英語字幕では、
『That roads are for journeys,mem.Not destinations.』
日本語音声では、
『道は旅するもの、決して目的地では無い』
日本語字幕では、
『道は旅するためのもの、目的地ではない』
となっているのですが、英文に出てくる"mem"の意味が解りません。
辞書を引いても出て来ないのですが、そもそも単語なのでしょうか?
この言葉は仏陀(ブッダ)の教えの1つのようなんですが、関係あるんでしょうか?
映画の舞台はタイなんですが、英語字幕の"mem"だけ、字体を変えてあるような?
英語じゃないのかな?
宜しくお願いします。
|
|